Feed on
Posts
Comments

By Eli Dahan, Biblical teacher at ClassicalHebrew.com

When the psalmist wants to reunite the universe, he doesn’t have to do so much; he just need to say , let us all sit together , my brothers, people of the world, let us all sit , and this is the best feeling and pleasantness ever as written in The Scriptures:]

“… הִנֵּה מַה-טּוֹב, וּמַה-נָּעִים– שֶׁבֶת אַחִים גַּם-יָחַד ”

The problems with the translation of this verse and the solution

however, my dearest readers, the translations of this verse is a little bit difficult and I didn’t find any translation that will share with the English readers the correct massage of this verse, in order to do it we will have to look at the second part of the verse, but first let’s see some translations:

“How good and pleasant it is when brothers live together in unity” (New International Version)

“Behold, how good and how pleasant it is For brothers to dwell together in unity! (New American Standard Bible)

“look, how good and how pleasant The dwelling of brethren even together! (Young’s Literal Translation)

The problems is not the massage of the unity, that’s great and very important; the problem is the way that the brothers will achieve this unity, not by dwelling together, not by living together, only by sitting ( around a table , in a street, in a bar, in the nature ) one side by one , feeling great because of this shared sitting , without being judgmental , just being in the same place, no matter where, after making The Beatles song “come together” to reality!

And what is the lesson from all of this? Learn Biblical Hebrew, my friends, and the massage of The Lord will be for everyone, the united world ….

Main phrases of the post + transcription + translation

Hebrew Transcription Translation
בְּעָיָה bə’āyāh Problem
פִּתְרוֹן pitrôn Solution
תִּרְגּוּם tirgûm Translation
יָשַׁב yāšab Set (past)
אָח ‘āh Brother
טוֹב tôb Good
נָעִים Nā’îm Pleasant

Leave a Reply